Phrases normalisées de communication maritime de l'OMI
En novembre 2001, la vingt-deuxième Assemblée a adopté lesPhrases normalisées de communication maritime de l'OMI(résolution A.918(22)) et a recommandé qu'elles soient largement diffusées auprès de tous les utilisateurs potentiels et de toutes les autorités chargées de l'enseignement maritime.
Le SMCP de l'OMI a remplacé le "Vocabulaire normalisé de la navigation maritime" (SMNV) adopté par l'OMI en 1977 (et modifié en 1985).
Le SMNV a été élaboré à l'intention des gens de mer, après qu'il a été convenu qu'une langue commune - à savoir l'anglais - devait être établie à des fins de navigation en cas de difficultés linguistiques. Le SMCP de l'OMI a été élaboré en tant que langage de sécurité normalisé plus complet, tenant compte de l'évolution des conditions de la navigation moderne et couvrant toutes les principales communications verbales liées à la sécurité.
Le SMCP de l'OMI comprend des phrases qui ont été élaborées pour couvrir les domaines de sécurité les plus importants des communications verbales entre la terre et le navire (et vice-versa), entre les navires et à bord. L'objectif est de contourner le problème des barrières linguistiques en mer et d'éviter les malentendus susceptibles de provoquer des accidents.
Le SMCP de l'OMI s'appuie sur une connaissance de base de l'anglais et a été rédigé dans une version simplifiée de l'anglais maritime. Il comprend des phrases à utiliser dans les situations de routine telles que l'accostage, ainsi que des phrases et des réponses standard à utiliser dans les situations d'urgence.
En vertu de la Convention internationale sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille (STCW) de 1978, telle que modifiée, la capacité de comprendre et d'utiliser le SMCP est requise pour la délivrance du brevet d'officier chargé du quart à la passerelle sur les navires d'une jauge brute égale ou supérieure à 500.